Nr. 10

| | Veröffentlichungszeit:2020年12月25日


中文

德文

引领型发展

die richtungsweisende Entwicklung

创新驱动发展战略

Strategie der innovationsgetragenen Entwicklung

优进优出战略

Strategie für Im- und Export von Qualitätswaren

网络强国战略

Strategie zum Aufbau einer starken Internetnation

国家大数据战略

staatliche Big-Data-Strategie

藏粮于地、藏粮于技战略

Strategie zur Absicherung hoher Getreideerträge   durch fruchtbare Äcker und moderne Technik

智能制造工程

Projekte der intelligenten Fertigungsindustrie

大科学工程

Projekte für Großforschung

能源安全储备制度

System von Reserven für Energiesicherheit

金融宏观审慎管理制度

System zur makroökonomischen und besonnenen   Verwaltung des Finanzwesens

普惠性创新支持政策体系

System von inklusiven politischen Maßnahmen zur   Unterstützung der Innovation

企业研发费用加计扣除政策

Politik des Abzugs der prozentual erweiterten   Forschungs- und Entwicklungskosten für die Steuerbemessung der Unternehmen

协同创新

koordinierte Innovation

众创、众包、众扶、众筹

Innovation und Existenzgründung durch breiteste   Volksmassen, Internet-Outsourcing von Arbeiten eines Unternehmens an   Einzelpersonen, Unterstützung von Kleinunternehmen in mannigfaltiger Form und   Crowdfunding


版权所有中央党史和文献研究院

建议以IE8.0以上版本浏览器浏览本页面京ICP备11039383号-6京 公网安备11010202000010